لَا يَسْءَمُ الْإِنْسَانُ مِنْ دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِنْ مَسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

MAN NEVER TIRES of asking for the good [things of life]; and if evil fortune touches him, he abandons all hope, giving himself up to despair

Arthur John Arberry

Man wearies not of praying for good; but when evil visits him, then he is cast down and desperate

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Man does not weary of asking for good (things), but if ill touches him, he gives up all hope (and) is lost in despair

Arabic

لَّا یَسۡءَمُ ٱلۡإِنسَـٰنُ مِن دُعَاۤءِ ٱلۡخَیۡرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَیَءُوسࣱ قَنُوطࣱ ۝٤٩

Transliteration (2021)

lā yasamu l-insānu min duʿāi l-khayri wa-in massahu l-sharu fayaūsun qanūṭu